Заключение к проекту закона Донецкой Народной Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Донецкой Народной Республики «О таможенном регулировании в Донецкой Народной Республике» № 394-Д

В Верховном Суде Донецкой Народной Республики изучен и проанализирован проект закона Донецкой Народной Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Донецкой Народной Республики «О таможенном регулировании в Донецкой Народной Республике» (далее – законопроект).
В настоящем заключении рассмотрены наиболее существенные недостатки законопроекта, позволяющие сделать выводы о его общем качестве, в связи с чем считаем необходимым высказать следующие замечания и предложения.
Обращаем внимание на наименование законопроекта «О внесении изменений и дополнений в Закон Донецкой Народной Республики «О таможенном регулировании в Донецкой Народной Республике».
В соответствии с частью 2 статьи 47 Закона Донецкой Народной Республики от 07.08.2015 № 72-IНС «О нормативных правовых актах» (в редакции от 24.06.2016 года) (далее – Закон № 72-IНС) внесением изменений считается:
1) замена слов, цифр;
2) исключение слов, цифр, предложений, структурных единиц;
3) новая редакция структурной единицы;
4) дополнение структурной единицы новыми словами, цифрами или предложениями;
5) дополнение структурными единицами нормативного правового акта;
6) приостановление действия нормативного правового акта или его структурных единиц;
7) продление действия нормативного правового акта или его структурных единиц.
Аналогичное положение закреплено и пунктом 81 Правил юридико-технического оформления законопроектов, утверждённых Постановлением Народного Совета Донецкой Народной Республики от 19 февраля 2016 № I-494П-НС (далее – Правила юридико-технического оформления законопроектов). Таким образом, дополнение закона является одной из форм его изменения. Кроме того, согласно абзацу первому пункта 89 Правил юридико-технического оформления законопроектов, независимо от того, имеется ли в тексте законопроекта замена слов, цифр, исключение слов, цифр или предложений, исключение структурных единиц, новая редакция структурной единицы закона, дополнение структурной единицы статьи закона новыми словами, цифрами или предложениями либо дополнение структурных единиц в закон, наименование закона всегда должно содержать только слово «изменение» в соответствующем числе.
На основании изложенного предлагаем в наименовании законопроекта конструкцию «и дополнений» исключить.
Следует указать, что в статье 1 законопроекта не соблюдены предписания абзаца пятого пункта 39 Правил юридико-технического оформления законопроектов, в соответствии с которым: если статья не имеет наименования, то точка после номера статьи не ставится и обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа полужирным шрифтом. С учётом изложенного предлагаем обозначение статьи 1 законопроекта привести в соответствие с Правилами юридико-технического оформления законопроектов.
Абзацем первым статьи 1 законопроекта предусмотрена следующая конструкция: «Внести в Закон от 25 апреля 2016 года № 116-IНС «О таможенном регулировании в Донецкой Народной Республике» (опубликован на официальном сайте Народного Совета Донецкой Народной Республики 25 апреля 2016 года) следующие изменения». Следует отметить, что при указании реквизитов закона, на который в законопроекте дана ссылка разработчиком были допущены следующие ошибки: во-первых, не указано, в закон какого именно государства вносятся изменения, во-вторых, неверно указана дата принятия закона Народным Советом Донецкой Народной Республики. В связи с этим предлагаем в абзаце первом статьи 1 законопроекта конструкцию «Закон от 25 апреля 2016 года» заменить на «Закон Донецкой Народной Республики от 25 марта 2016 года».
В соответствии с пунктом 102 Правил юридико-технического оформления законопроектов: «Внесение нескольких изменений в различные структурные единицы статьи закона оформляется следующим образом.
Пример:
Статья 1
Внести в Закон Донецкой Народной Республики от 5 июня 2015 года № 54-IНС «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (опубликован на официальном сайте Народного Совета Донецкой Народной Республики 19 июня 2015 года) следующие изменения:
1) в статье 2:
а) в пункте 1 слова «___________» заменить словами «___________»;
б) пункт 2 после слов «___________» дополнить словами «___________»;
в) пункт 3 дополнить подпунктом «з» следующего содержания:
«з) ___________;»;
г) пункт 4 дополнить предложением следующего содержания: «___________.»;
2) второе предложение пункта 2 статьи 3 исключить;
3) статью 4 изложить в следующей редакции:
«Статья 4. ___________».
Таким образом, Правилами юридико-технического оформления законопроектов закреплена норма, регламентирующая четкий порядок оформления внесения нескольких изменений в различные структурные единицы статьи закона. В связи с тем, что в пунктах 2-4, 5, 6, 19, 20, 24, 25, 27, 28, 29, 30, 33, 34, 35-37, 43-45, 48, 49, 54, 55, 57-59, 64-66 статьи 1 законопроекта указанный порядок был нарушен, предлагаем данные структурные единицы привести в соответствие с положениями пункта 102 Правил юридико-технического оформления законопроектов.
Далее, пунктом 3 статьи 1 законопроекта предусмотрено дополнение части 1 статьи 11 Закона Донецкой Народной Республики от 25.03.2016 № 116-IHC «О таможенном регулировании в Донецкой Народной Республике» (далее – Закон № 116-IHC) пунктом 33-1 следующего содержания:
«331) ремонт – операции, которые осуществляются для устранения неисправности товаров, приведение их в рабочее состояние, восстановление их ресурса или характеристик и не приводит к изменению кода ТН ВЭД этих товаров;».
Обращаем внимание, что по тексту Закона № 116-IHC используется конструкция «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности», сокращение которой законодателем не предусмотрено. Таким образом, приходим к выводу, что использованная разработчиком конструкция «ТН ВЭД» противоречит пункту 5 части 2 статьи 25 Закон № 72-IНС, согласно которому в тексте нормативного правового акта не допускается употребление аббревиатур, кроме общеизвестных.
На основании изложенного предлагаем в пункте 3 статьи 1 законопроекта, а также в иных структурных единицах законопроекта аббревиатуру «ТН ВЭД» заменить словами «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности» в соответствующих падежах.
Разработчиком в подпункте «б» пункта 5 статьи 1 законопроекта предлагается в части 4 статьи 29 Закона № 116-IHC слова «по временным или периодическим декларациям» заменить на слова «по временной таможенной декларации». Однако в части 4 статьи 29 Закона № 116-IHC законодателем используется иная конструкция, а именно «по временным или периодическим таможенным декларациям». В связи с указанным, и с целью обеспечения корректного изложения положений законопроекта, предлагаем в подпункте «б» пункта 5 статьи 1 законопроекта конструкцию «по временным или периодическим декларациям» заменить словами «по временным или периодическим таможенным декларациям».
В пункте 8 статьи 1 законопроекта разработчиком предложено статью 104 Закона № 116-IHC изложить в новой редакции. При этом обозначение и наименование данной статьи предложено изложить следующим образом: «Статья 104. Уведомление таможенных органов о намерении ввоза товаров на таможенную территорию Донецкой Народной Республики».
Следует отметить, что согласно абзацам второму, четвертому пункта 39 Правил юридико-технического оформления законопроектов обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа. Наименование статьи печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера статьи, после которого ставится точка. После наименования статьи точка не ставится.
Пример:
Статья 12. Фракции в Народном Совете
1. ____________. (часть 1 статьи 12)
2. ____________. (часть 2 статьи 12)
Таким образом, обозначение указанной статьи не в полной мере соответствует Правилам юридико-технического оформления законопроектов. Аналогичное замечание применимо и к новым редакциям статей Закона № 116-IHC изложенным в пунктах 9, 13, 42, 51, 61, 63, 66-76 статьи 1 законопроекта.
На основании вышеуказанного предлагаем обозначения статей в указанных структурных единицах законопроекта оформить в соответствии с Правилами юридико-технического оформления законопроектов.
Также отметим, что содержание предлагаемой разработчиком новой редакции статьи 104 Закона № 116-IHC нуждается в доработке, так как в случае её принятия из указанного закона будут исключены правовые нормы, регулирующие правоотношения в области таможенного контроля. Так, действующая редакция статьи 104 Закона № 116-IHC предусматривает обязанность декларанта или уполномоченного им лица заранее уведомлять таможенный орган о намерении ввоза/вывоза определенных категорий товаров, а также иные предписания, регламентирующие особенности такого ввоза/вывоза.
В то же время предлагаемая разработчиком редакция указанной статьи не содержит предписаний устанавливающих особенности вывоза определенных категорий товаров с таможенной территории Донецкой Народной Республики.
Аналогичное замечание в полной мере применимо и к пункту 9 статьи 1 законопроекта, в котором предложено статью 105 «Доставка товаров и документов в место, определенное таможенным органом» Закона № 116-IHC изложить в новой редакции.
Помимо этого, действующая редакция статьи 105 Закона № 116-IHC, в отличие от предложенной разработчиком в пункте 9 части 1 статьи 1 законопроекта, закрепляет также положения конкретизирующие особенности реализации процедуры доставки товаров и документов в место, определенное таможенным органом. Таким образом, в случае принятия предложенной в законопроекте редакции статьи 105 Закона № 116-IHC данные предписания будут исключены, и, следовательно, соответствующие правоотношения не будут урегулированы.
С учётом изложенного предлагаем пункты 8, 9 статьи 1 законопроекта доработать.
В пункте 14 статьи 1 законопроекта, разработчиком предлагается статью 138 Закона № 116-IHC дополнить частями 9, 10, 11. В свою очередь предлагаемая часть 10 изложена следующим образом:
«10.  Товары (за исключением подакцизных), которые пересылаются в адрес одного получателя (субъекта хозяйствования или физического лица) в одной депеше от одного отправителя в международном почтовом отправлении, в адрес одного получателя (субъекта хозяйствования или физического лица), в одном экспресс-отправлении от одного отправителя при международных экспресс перевозках, если их суммарная фактурная стоимость превышает эквивалент 150 евро, подлежат обложению таможенными платежами:
для субъектов хозяйствования - в соответствии с Разделом XI настоящего Закона;
для физических лиц облагаются ввозной пошлиной по ставке 10 процентов, превышающей эквивалент 150 евро».
Следует указать, что согласно абзацу пятому пункта 40 Правил юридико-технического оформления законопроектов, части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой. Кроме того, положения абзаца третьего предлагаемой части 10 не согласованы по смысловому содержанию, что может создать предпосылки для различного толкования норм. Частью 1 статьи 25 Закона № 72-ІНС предусмотрено, что текст нормативного правового акта излагается лаконично, простым и ясным языком, исключающим различное толкование норм, с соблюдением официально-делового стиля литературного языка и юридической терминологии. В связи с этим предлагаем пункт 14 статьи 1 законопроекта привести в соответствие с Законом № 72-ІНС и Правилами юридико-технического оформления законопроектов.
Далее, пунктом 15 статьи 1 законопроекта предлагается часть 1 статьи 141 Закона № 116-IHC после слов «таможенных органов» дополнить словами «с предъявлением их таможенному органу, если иное не предусмотрено настоящим Законом,». Принимая во внимания положения части 1 статьи 141 Закона № 116-IHC следует указать, что в случае внесения подобного изменения становится непонятным, что именно подлежит предъявлению таможенному органу. Поскольку частью 1 статьи 25 Закона № 72-ІНС предусмотрено, что текст нормативного правового акта излагается лаконично, простым и ясным языком, исключающим различное толкование норм, с соблюдением официально-делового стиля литературного языка и юридической терминологии предлагаем пункт 15 статьи 1 законопроекта доработать.
Обращаем внимание на пункт 21 статьи 1 законопроекта, в котором предложено части 1, 2 статьи 164 Закона № 116-IHC изложить в новой редакции. Однако при этом были допущены нарушения в оформлении структурных единиц, выразившиеся в отсутствии абзацного отступа перед изложением предлагаемой редакции части 2 статьи 164 Закона № 116-IHC и некорректном применении абзацного отступа посреди предложения первого части 2. Аналогичное нарушение было допущено и в пункте 42 статьи 1 законопроекта при изложении новой редакции подпункта 3 части 5 статьи 261 Закона № 116-IHC. В связи с этим предлагаем в пункте 21 статьи 1 законопроекта предлагаемую редакцию части 2 статьи 164 Закона № 116-IHC, а также в пункте 42 статьи 1 законопроекта предлагаемую редакцию подпункта 3 части 5 статьи 261 Закона № 116-IHC оформить должным образом.
Кроме этого, подпунктом «а» пункта 23 статьи 1 законопроекта предложено статью 167 Закона № 116-IHC дополнить частью 2, в то время как в данной статье Закона № 116-IHC часть 2 уже предусмотрена. Далее, в подпункте «б» пункта 23 статьи 1 законопроекта разработчик, предлагая внесение изменений в статью 167 Закона № 116-IHC, устанавливает следующее: «в связи с чем часть 2 считать частью 3».
Следует отметить, что закрепление указанных положений в той форме, в которой они представлены в законопроекте, противоречит предписаниям Правил юридико-технического оформления законопроектов. Так, согласно абзацу третьему пункта 45 указанных Правил недопустимо изменять нумерацию частей, пунктов и буквенное обозначение подпунктов статей закона при внесении в него изменений и признании утратившими силу структурных единиц статьи закона.
Аналогичное замечание в полной мере применимо к пунктам 39, 40, 46 части 1 статьи законопроекта.
Также, в подпункте «а» пункта 23 статьи 1 законопроекта допущена стилистическая ошибка, характеризующаяся неуместным использованием заглавной буквы в слове «Квалификационного».
В связи с этим предлагаем:
1)   пункт 23 статьи 1 законопроекта изложить в следующей редакции:
«23) статью 167 дополнить частью 3 следующего содержания:
«3. Представитель таможенного брокера действует на основании квалификационного удостоверения представителя таможенного брокера, которое выдается Департаментом таможенного дела республиканского органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела по результатам сдачи квалификационного экзамена. Квалификационное удостоверение представителя таможенного брокера выдается решением руководства Департамента таможенного дела республиканского органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела. Порядок принятия квалификационного экзамена у представителя таможенного брокера и выдачи квалификационного удостоверения представителю таможенного брокера устанавливается республиканским органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела»;
2)   в пункте 39 статьи 1 законопроекта конструкцию «, в связи с чем пункт 4 части 2 статьи 249 считать пунктом 3» исключить;
3)   в пункте 40 статьи 1 законопроекта конструкцию «, в связи с чем пункты 4, 5 считать соответственно пунктами 3, 4, а пункт 7 считать пунктом 5» исключить.
Поскольку согласно абзацу пятому пункта 40 Правил юридико-технического оформления законопроектов, части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой, предлагаем в пункте 28 статьи 1 законопроекта конструкцию «14.» заменить на «14)».
Пунктом 86 Правил юридико-технического оформления законопроектов установлено, что при внесении изменений, связанных с изъятием из текста закона слов и предложений, используется слово «исключить», а при изъятии из текста глав, статей, частей статьи, пунктов, подпунктов и абзацев - слова «признать утратившим силу». В то же время в пунктах 39, 40 статьи 1 законопроекта при закреплении положений устанавливающих изъятие из текста Закона № 116-IHC его структурных единиц ошибочно используется слово «исключить». С целью приведения указанных пунктов статьи 1 законопроекта в соответствие с предписаниями Правил юридико-технического оформления законопроектов предлагаем в пунктах 39, 40 статьи 1 законопроекта слово «исключить» заменить словами «признать утратившим силу» в соответствующих числах.
Согласно части 1 статьи 28 Закона № 72-IHC, используемые в нормативных правовых актах понятия и термины применяются единообразно в соответствии с их значением, исключающем возможность различного толкования. Поскольку по тексту Закона № 116-IHC используется конструкция «Гармонизированная система описания и кодирования товаров», предлагаем в пункте 42 статьи 1 законопроекта слово «гармонизированной» заменить словом «Гармонизированной».
Далее, разработчиком в пункте 46 статьи 1 законопроекта предусмотрено следующее:
«46) в части 1 статьи 281 после абзаца первого дополнить абзацем следующего содержания:
«Зоны таможенного контроля создаются решением руководства таможенного органа».
В связи с чем абзац второй части 1 статьи 281 считать абзацем третьим;».
Обращаем внимание, что законодателем в подпунктах 1 и 2 абзаца первого пункта 104 Правил юридико-технического оформления законопроектов предусмотрены предписания, в соответствии с которыми с целью сохранения структуры статьи:
1)   дополнение абзацами может производиться только в конец соответствующей структурной единицы;
2)   при необходимости между уже имеющимися абзацами включить новый абзац или исключить имеющийся абзац дается новая редакция той структурной единицы закона, к которой относится абзац.
На основании вышеизложенного предлагаем пункт 46 статьи 1 законопроекта изложить в следующей редакции:
«46) часть 1 статьи 281 изложить в следующей редакции:
«1. С целью обеспечения осуществления таможенными органами таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через таможенную границу Донецкой Народной Республики, проведения мероприятий, связанных с выявлением, предупреждением и прекращением контрабанды и нарушений таможенных правил, в пунктах пропуска через таможенную границу Донецкой Народной Республики, на территории морских портов, аэропортов, на железнодорожных станциях и на территории субъектов хозяйствования и организаций, складов временного хранения, магазинов беспошлинной торговли, складов таможенных органов, а также в других местах, определенных в соответствии с настоящим Законом, создаются зоны таможенного контроля.
Зоны таможенного контроля создаются решением руководства таможенного органа.
Порядок создания зон таможенного контроля устанавливается республиканским органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела».
В пункте 50 статьи 1 законопроекта предлагается часть 1 статьи 302 Закона № 116-IHC дополнить абзацем вторым следующего содержания: «В течение года гражданам разрешается ввоз не более двух единиц указанных товаров».
В данном случае под товарами, учитывая положения абзаца первого части 1 статьи 302 Закона № 116-IHC, понимаются товары групп 8701–8707, 8711, 8716 согласно Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности. Далее, в соответствии с частью 2 статьи 436 Закона № 116-IHC, до принятия законодательного акта о введении в действие Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Донецкой Народной Республики, при осуществлении таможенного дела применяется Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
В свою очередь согласно единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза, утверждённой Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 № 54 «Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза» (в редакции от 22.01.2017), под товарными группами, указанными в абзаце первом части 1 статьи 302 Закона № 116-IHC закреплены виды средств наземного транспорта (кроме железнодорожного или трамвайного подвижного состава), и их части и принадлежности.
Проанализировав вышеуказанные нормативные правовые акты, а также пояснительную записку к законопроекту, становится непонятным какую именно цель преследовал разработчик, предлагая дополнить часть 1 статьи Закона № 116-IHC положениями ограничивающими ввоз отдельных видов средств наземного транспорта, (кроме железнодорожного или трамвайного подвижного состава), и их частей и принадлежностей до не более двух единиц в течение года. Также отметим, что закрепление данного предписания в тексте Закона № 116-IHC существенно ограничит права граждан по ввозу на таможенную территорию Донецкой Народной Республики товаров для свободного пользования, что ставит под сомнение существование объективной необходимости в закреплении подобной нормы.
На основании изложенного предлагаем пункт 50 статьи 1 законопроекта доработать.
Также следует отметить, что пунктом 55 статьи 1 законопроекта предлагается статью 339 Закона № 116-IHC дополнить примечаниями. Согласно пункту 47 Правил юридико-технического оформления законопроектов включение в законопроект примечаний к статьям, главам, приложениям к проекту или законопроекту в целом является недопустимым. Такого рода положения необходимо формулировать в качестве самостоятельных статей или включать непосредственно в текст той структурной единицы, к которой они относятся. Примечания, сноски в тексте законопроекта могут использоваться только в том случае, когда содержание примечания или сноски не представляется возможным изложить в пункте, подпункте, абзаце и т.д. В связи с тем, что положения примечаний могут быть включены как самостоятельные части статьи 339, предлагаем положения пункта 55 статьи 1 законопроекта привести в соответствие с требованиями Правил юридико-технического оформления законопроектов.
Пунктом 62 статьи 1 законопроекта предусмотрено следующее:
«1. Несоблюдение установленных сроков подачи таможенной декларации и (или) необходимых документов и сведений при выпуске товаров до подачи дополнительной таможенной декларации после оформления периодической или временной таможенной декларации,-
влечет наложение штрафа в размере от 3000,00 (трех тысяч) до 5000,00 (пяти тысяч) рублей».
Обращаем внимание, что санкциями статьи 360 Закона № 116-IHC предусмотрено наложение штрафа за несоблюдение срока подачи таможенной декларации должностными лицами. Однако предложенная пунктом 62 статьи 1 законопроекта редакция указанной статьи не предусматривает такой конкретизирующий признак. В связи с этим предлагаем пункт 62 статьи 1 законопроекта изложить в следующей редакции:
«62)  абзац первый части 1 статьи 360 изложить в редакции:
«Несоблюдение установленных сроков подачи таможенной декларации и (или) необходимых документов и сведений при выпуске товаров до подачи дополнительной таможенной декларации после оформления периодической или временной таможенной декларации,-».
Кроме того, пунктом 65 статьи 1 законопроекта предлагается в части 4 статьи 386 Закона № 116-IHC слова «точным указанием» заменить словами «указанием, по возможности,». Частью 4 статьи 386 Закона № 116-IHC предусмотрено, что изъятые товары, транспортные средства и документы должны быть перечислены в протоколе о нарушении таможенных правил, или в прилагаемой к нему описи с точным указанием количества, меры, веса и особых признаков этих товаров, транспортных средств и документов, а также стоимости товаров, транспортных средств. В связи с тем, что точное указание количества, меры, веса и особых признаков товаров, транспортных средств и документов является отличительной чертой, позволяющей их идентифицировать среди ряда иных товаров, транспортных средств и документов, в то время как «указание, по возможности» не позволит определить необходимый товар, предлагаем пункт 65 статьи 1 законопроекта исключить.
Обращаем внимание, что в пунктах 66, 67 статьи 1 законопроекта были допущены нарушения оформления структурных единиц, выразившиеся в отсутствии абзацного отступа после пункта 66 статьи 1 законопроекта. В связи с этим предлагаем пункты 66, 67 статьи 1 законопроекта оформить должным образом.
По тексту пункта 67 статьи 1 законопроекта используются конструкции «республиканский бюджет», «государственный бюджет». Конституцией Донецкой Народной Республики закреплено официальное название бюджета Донецкой Народной Республики, а именно – «Республиканский бюджет Донецкой Народной Республики». Для приведения в соответствие с Конституцией Донецкой Народной Республики терминологии, используемой в законопроекте, предлагаем в пункте 67 статьи 1 законопроекта конструкции «республиканский бюджет», «государственный бюджет» заменить на «Республиканский бюджет Донецкой Народной Республики».
Также, в пункте 67 статьи 1 законопроекта предлагаемая редакция части 4 статьи 392 Закона № 116-IHC изложена некорректно. Согласно абзацам третьему и седьмому пункта 40 Правил юридико-технического оформления законопроектов статья может не подразделяться на части, если ее содержание умещается в один абзац или все абзацы статьи могут быть объединены в одно взаимосвязанное положение. При этом если количество абзацев, которые могут быть объединены, более пяти, то такие абзацы излагаются в виде частей с соответствующей нумерацией; дальнейшее подразделение статьи на структурные единицы не допускается, в противном случае текст следует разделить на несколько статей. В исключительных случаях части, пункты и подпункты статьи могут подразделяться на абзацы (не более пяти). Ограничение количества возможных абзацев не распространяется на статьи, содержащие перечни основных понятий, используемых в законопроекте. Поскольку в предлагаемой редакции части 4 статьи 392 Закона № 116-IHC содержится шесть абзацев, предлагаем положения пункта 67 в данной части привести в соответствие с требованиями Правил юридико-технического оформления законопроектов.
В пункте 72 статьи 1 законопроекта частью 1 предлагаемой редакции статьи 398 Закона № 116-IHC предусмотрено, что постановление таможенного органа по делу о нарушении таможенных правил может быть обжаловано в суд в сроки и порядке, установленные настоящим Законом. Обращаем внимание, что сроки и порядок рассмотрения дел судом устанавливается соответствующим процессуальным законодательством, в связи с чем предлагаем в части 1 предлагаемой редакции статьи 398 слова «настоящим Законом» заменить словами «законодательством Донецкой Народной Республики».
Кроме того, пунктом 73 статьи 1 законопроекта предлагается статью 399 Закона № 116-IHC изложить в новой редакции. Однако, в предлагаемой редакции исключается часть 5, которой установлено, что копия решения (постановления) по жалобе на постановление по делу о нарушении таможенных правил в течение трёх дней со дня его вынесения отправляется лицу, относительно которого вынесено постановление, почтовым отправлением с уведомлением о вручении либо по адресу электронной почты, указанному лицом в материалах административного дела о нарушении таможенных правил. В связи с тем, что новой редакцией статьи 399 Закона № 116-IHC не предусмотрены сроки и порядок направления копии решения (постановления), предлагаем редакцию статьи 399 Закона № 116-IHC, указанной в пункте 73 статьи 1 законопроекта дополнить частью 5 следующего содержания:
«5. Копия решения (постановления) по жалобе на постановление по делу о нарушении таможенных правил в течение трёх дней со дня его вынесения отправляется лицу, относительно которого вынесено постановление, почтовым отправлением с уведомлением о вручении либо по адресу электронной почты, указанному лицом в материалах административного дела о нарушении таможенных правил».
Пунктом 76 статьи 1 законопроекта предлагается абзац первый статьи 403 Закона № 116-IHC изложить в новой редакции. В то же время разработчиком дублируется наименование статьи 403 Закона № 116-IHC. В связи с тем, что изменения вносятся только в абзац первый указанной статьи, предлагаем из пункта 76 статьи 1 законопроекта слова «Статья 403. Основания для отмены постановления и направления материалов дела на новое рассмотрение» исключить.
Также обращаем внимание, что пунктом 79 статьи 1 законопроекта предложено статью 433 Закона № 116-IHC дополнить частью 3 следующего содержания:
«3. Сотрудники республиканского органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела, имеют право быть членами общественных организаций и движений, в том числе преследующих политические цели, принимать активное участие в их деятельности, кроме организации и участия в забастовках».
Обращаем внимание, что статья 433 Закона № 116-IHC предусматривает права таможенных органов, которые могут быть использованы исключительно при осуществлении таможенными органами функций в области таможенного дела. В то же время положения предлагаемой редакции части 3 статьи 433 Закона № 116-IHC предусматривают права всех сотрудников республиканского органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере налогообложения и таможенного дела, в систему которого входят и другие органы. Таким образом, положения предлагаемой части не являются предметом регулирования статьи 433 Закона № 116-IHC.
Кроме того, частью 1 статьи 23 Конституции Донецкой Народной Республики каждый имеет право на объединение, включая право создавать профессиональные союзы для защиты своих интересов. Однако, частью 2 статьи 48 Конституции Донецкой Народной Республики предусмотрена возможность ограничения прав и свобод человека законом в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. Указанные ограничения могут вводиться не только в отношении всего населения страны, но и в отношении отдельных категорий граждан, например государственных служащих.
Также обращаем внимание на то, что часть 2 статьи 22 Международного пакта о гражданских и политических правах, принятого резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи ООН от 16 декабря 1966 года (далее – Международный пакт), предусматривает следующее:
«Пользование данным правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции».
Таким образом, Международный пакт не препятствует введению законных ограничений пользования правом на объединение для лиц, входящих в состав вооруженных сил и правоохранительных органов.
Согласно части 1 статьи 14 Закона № 116-IHC таможенные органы – вооруженные правоохранительные органы, входящие в систему органов доходов и сборов, деятельность которых направлена на обеспечение экономических интересов и безопасности Донецкой Народной Республики, а также на реализацию таможенной политики, связанной с установлением порядка перемещения товаров, транспортных средств и иных предметов через таможенную границу Донецкой Народной Республики, взиманием таможенных платежей, процедурой осуществления таможенного контроля и оформления, борьбой с контрабандой и нарушениями таможенных правил, а также иными преступлениями, отнесенными законодательством к компетенции таможенных органов.
Ограничения в отдельных правах и свободах обусловлены непосредственным возложением на таможенные органы основного объема мероприятий, характерных правоохранительным органам, что, в свою очередь, обусловливает специфику их деятельности. Сотрудники таможенных органов исполняют свои обязанности в интересах всего общества, в том числе в целях защиты основ конституционного строя, прав и законных интересов других лиц и безопасности государства.
Таким образом, особенности службы в таможенных органах обусловливают ограничения некоторых прав и свобод, гарантированных гражданам Конституцией Донецкой Народной Республики. Назначением таких ограничений являются: обеспечение эффективной служебной деятельности; установление препятствий возможному злоупотреблению своим положением; создание условий для независимости служебной деятельности от какого-либо влияния, не связанного со службой.
Исходя из изложенного представляется уместным оставить ограничения по участию в общественных организациях и движениях, в том числе преследующих политические цели сотрудникам таможенных органов в силу специфики их службы. В связи с этим предлагаем пункт 79 статьи 1 законопроекта исключить.
Пунктом 80 статьи 1 законопроекта предложено часть 2 статьи 436 Закона № 116-IHC изложить в следующей редакции:
«2. До принятия законодательного акта о введении в действие Пояснений к Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Донецкой Народной Республики, при осуществлении таможенного дела применяются Пояснения к единой товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности таможенного союза (ТНВЭД ТС) (в редакции рекомендаций Коллегии Евразийской экономической комиссии от 05.11.2013 №16, от 17.12.2013 №17, от 23.09.2014 №9, от 02.12.2014 № 19)».
Обращаем внимание, что Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза являются одним из вспомогательных рабочих материалов, призванных обеспечить единообразную интерпретацию и применение Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза. В то же время Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности представляет собой классификатор товаров, применяемых таможенными органами и участниками внешнеэкономической деятельности в целях проведения таможенных операций. На данный момент в Донецкой Народной Республике отсутствует своя Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности, а согласно части 2 статьи 436 Закона № 116-IHC до ее принятия применяется Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза. Таким образом, принятие предложенной пунктом 80 статьи 1 законопроекта редакции части 2 статьи 436 приведет к тому, что в Донецкой Народной Республике образуется пробел в законодательстве в части классификатора товаров. Кроме того, применение Пояснений к Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности таможенного союза окажется нецелесообразным ввиду отсутствия основного документа.
На основании изложенного предлагаем пункт 80 статьи 1 законопроекта исключить.
Пунктом 81 статьи 1 законопроекта предлагается в части 3 статьи 438 Закона № 116-IHC после слов «трёх месяцев» дополнить словами «без оплаты ввозной таможенной пошлины». Обращаем внимание, что в Законе № 116-IHC отсутствует статья 438. В связи с этим предлагаем положения пункта 81 статьи 1 законопроекта доработать.
Кроме того, Верховный Суд Донецкой Народной Республики обращает внимание на следующее.
Законодательный процесс - это урегулированный нормами права порядок разработки, обсуждения проектов нормативных правовых актов (законов) и принятия нормативных правовых актов (законов) высшим органом государственной власти.
Следует обратить внимание на то, что законодательный процесс в любом государстве подчиняется определенным нормам, правилам и даже традициям, отход от которых невозможен. В каждом государстве существует своя специфика законодательного процесса, однако общим для всех является то, что создание законов урегулировано конституцией и законодательством страны, осуществляется высшими органами власти в государстве; законодательный процесс представляет собой процедуру, состоящую из последовательно сменяющих друг друга обязательных стадий.
В Донецкой Народной Республике законодательный процесс регулируется Конституцией Донецкой Народной Республики, Законом № 72-IНС, Регламентом Народного Совета Донецкой Народной Республики (далее - Регламент), а также утверждённым Народным Советом Донецкой Народной Республики Положением о порядке работы с проектами нормативно-правовых и иных актов.
Регламент устанавливает определенные требования к оформлению законопроектов.
Так, подпунктом «в» пункта 3 части 1 статьи 93 Регламента установлено, что необходимым условием внесения проекта законодательного или иного нормативного правового акта в Народный Совет Донецкой Народной Республики, кроме всего прочего, является наличие в качестве приложения к законопроекту заключения Министерства финансов Донецкой Народной Республики о возможности или невозможности финансирования дополнительных трат, связанных с принятием проекта закона, из бюджета Республики или иных внебюджетных фондов. В связи с указанным одним из обязательных условий для рассмотрения и принятия законопроекта является необходимость предоставления Министерством финансов Донецкой Народной Республики заключения о возможности финансирования за счёт средств Республиканского и местного бюджетов Донецкой Народной Республики расходов, связанных с принятием вносимого проекта.
Кроме того, Законом № 72-IНС установлена процедура подготовки проекта нормативного правового акта. Так, в соответствии со статьёй 14 Закона № 72-IНС одним из обязательных элементов подготовки проекта нормативного правового акта является проведение правовой и иных необходимых экспертиз. Статьёй 24 Закона № 72-IНС закреплена императивная норма, согласно которой проект нормативного правового акта подлежит правовой и иной экспертизе в соответствии с главой 7 настоящего Закона. Каких-либо исключений относительно возможности непроведения экспертиз законодателем не предусмотрено. В соответствии с частью 1 статьи 30 Закона № 72-IНС проводятся следующие виды экспертиз: правовая, финансово-экономическая, научно-техническая, антикоррупционная, лингвистическая и др. Перечень экспертиз, которым подлежит проект нормативного правового акта, не является исчерпывающим.
Из анализа вышеизложенных норм Закона № 72-IНС следует, что с момента вступления его в силу обязательным условием для принятия каждым правотворческим органом любого вида нормативного правового акта является, кроме прочего, наличие заключений о проведении ряда экспертиз, порядок проведения которых на данный момент нормативно не урегулирован.
Таким образом, Верховный Суд Донецкой Народной Республики приходит к выводу, что вышеперечисленные этапы прохождения законопроекта от его внесения до принятия как закона являются обязательными для всех субъектов, обладающих правом законодательной инициативы, которое закреплено Конституцией Донецкой Народной Республики.
На основании изложенного Верховный Суд Донецкой Народной Республики предлагает доработать данный законопроект с учётом указанных замечаний и предложений.